Wednesday, 5 September 2012

into blessed nothingness

Dizzy with light, we dipped into that enormous book of holidays, its pages blazing with sunshine and scented with the sweet melting pulp of golden pears. Bruno Schulz


Please meet the director of the video Maxime Loisel. Montag's Phares is out now.

Tak wędrowaliśmy z matką przez dwie słoneczne strony rynku, wodząc nasze załamane cienie po wszystkich domach, jak po klawiszach. Kwadraty bruku mijały powoli pod naszymi miękkimi i plaskimi krokami - jedne bladoróżowe, jak skóra ludzka, inne złote i sine, wszystkie płaskie, ciepłe, aksamitne na słońcu, jak jakieś twarze słoneczne, zadeptane stopami aż do niepoznaki, do błogiej nicości. Bruno Schulz, August

Thus my mother and I ambled along the two sunny sides of Market Square, guiding our broken shadows along the houses as over a keyboard. Under our soft steps the squares of the paving stones slowly filed past - some the pale pink of human skin, some golden, some blue-grey, all flat, warm and velvety in the sun, like sun-dials, trodden to the point of obliteration, into blessed nothingness. (for the translation of the whole chapter click here)

No comments:

Post a Comment